Medikal – Tıbbi Çeviri Adana

Bilindiği üzere tıbbi ve farmakolojik (ecza bilimi) alanda yayınlanan veya yayınlanacak dökümanlar kendine has bir takım ifadeler içerir. Bu nedenle medikal veya farmakolojik çevirileri tüm tercümanlar yapamaz. Nasıl ki Türkçe bilmemize rağmen bazen bir doktorun konuştuklarını anlamada zorlanıyorsak, bu tarz çevirileri de dil bilen herkes yapamaz. Bu yüzden Merkezimiz medikal çevirileri, farmakolojik çevirileri, medikal teknoloji ile ilgili çevirileri, biyolojik çevirileri alanında uzman çevirmenlere yaptırmaktadır. Bu çevirmenler tamamen bu konularda uzmanlaşmış kimseler olup mesailerini sadece medikal, dental veya farmakolojik çevirilere ayırmaktadır.

Bu alanda verdiğimiz temel hizmetler;

Tıbbi Çeviri

Bilimsel makaleler,
Araştırmalar,
Sunumlar,
Raporlar

Eczacılık Çevirisi

Akademik ve bilimsel makale,
Klinik deney,
Biyokimya araştırma,
Prospektüsler,
İlaç patenti,
Laboratuar testleri.

Tıbbi Cihaz Kullanım ve Bakım Kılavuzları

Tıbbi teşhis ve tedavi cihazları,
Eczacılık alanında kullanılan araç, alet ve cihazlar,
Tıbbi donanım ve cihazların kullanım kılavuzu,
Kataloglar,
Tıbbi cihaz patent ve lisans belgelesi,
Son kullanıcıya yönelik tanıtım ve bilgi materyali vb.

EC Sertifikaları (EC Certificate)

EC Tasarım İnceleme Sertifikaları (EC Design Examination Certificate)

Kalite Yönetim Sertifikaları (Quality Management Certificate)
konularında çevirilerinizi uzman tercümanlarımızca gerçekleştiriyoruz.

Posted by: admin on

Etiketler:, , , , , , , , , , ,